Каждый из нас в повседневной речи проговаривает уйму пословиц, поговорок и изречений известных людей. С детства мы привыкли использовать каждую такую фразу в строго определенном значении.
Вот только значение это нередко расходится с истинным положением дел. Огромное количество крылатых фраз и пословиц изначально звучали совершенно по-другому!
Благими намерениями вымощена дорога в ад
Выражение «Благими намерениями вымощена дорога в ад» полностью выглядит как «Благими намерениями вымощена дорога в ад, а благими делами — дорога в рай». Так смысл оборота смещается с «хотели как лучше, получилось как всегда» на «перестань откладывать и начинай что-то делать!»
Век живи, век учись
Часто говорят, будто «Век живи, век учись» впервые произнес Ленин, а современные учителя используют эту фразу, рассказывая, как важно изучать именно их предмет.
На самом деле автором сентенции был Сенека, и звучала она следующим образом: «Век живи, век учись, как надо жить». Как видишь, упор здесь скорее ставится на морально-этический аспект.
Делу время, потехе час
«Делу время, потехе час» говорят, когда хотят укорить кого-то в стремлении поотлынивать от работы. А ведь нельзя забывать, что пословица родилась во времена, когда слова «время» и «час» были во многом синонимичны. Истинный смысл этой фразы таким макаром получается следующим: «Успевай и потрудиться, и отдохнуть!»
Жизнь коротка, искусство вечно
Оборот «Жизнь коротка, искусство вечно» часто можно услышать в богемных кругах, из уст актеров, художников и поэтов. А ведь у Гиппократа смысл изречения был совсем другим!
Он говорил: «Жизнь коротка, дорога к искусству долгая, опыт обманчив, а суждение трудно». Более того, древнегреческое слово, которое у нас трактуют как «искусство», может с тем же успехом переводиться как «ремесло». По сути легендарный врач просто подчеркивал, насколько тяжко учить медицину!
Исключение подтверждает правило
Фраза «Исключение подтверждает правило» восходит корнями к временам Первого триумвирата. Римского политика, обвиняемого в незаконном получении двойного гражданства, защищал лично Цицерон. Оратор обнаружил, что в договорах с некоторыми странами невозможность получения двойного гражданства была прописана отдельно.
Следовательно, постулировал Цицерон, для жителей всех остальных государств таковой шаг был законным. Как видишь, не исключение в оригинале подтвердило правило, а совсем наоборот, правило было выведено из исключений!
Истина в вине
Оборотом «Истина в вине» многие жертвы зеленого змия любят оправдывать свое пагубное увлечение. На самом деле эта сентенция едва ли может служить оправданием, особенно учитывая, что у Плиния-старшего, автора фразы, было написано: «Истина в вине, а здоровье в воде!»
Любви все возрасты покорны
Многие в курсе, что выражение «Любви все возрасты покорны» пришло из «Евгения Онегина». Увы, там оно несет диаметрально противоположное значение. Сомневающимся напомню эти строки:
Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.
Народ безмолвствует
Точно так же со временем сильно изменился и смысл пушкинского «Народ безмолвствует». Сейчас его трактуют в основном как готовность русского народа молчаливо и смиренно принимать любое наказание. А ведь у самого поэта безмолвие народа свидетельствовало о тяжелом потрясении, порожденным ужасным переживанием!
О мертвых либо хорошо, либо ничего
Фраза «О мертвых либо хорошо, либо ничего» сильно меняется, если вспомнить забытую ее часть. Изначально она звучала как «О мертвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды». Как видишь, спартанского политика из IV века больше заботила не внешняя благообразность ситуации, но истина!
От работы кони дохнут
Страдальцы, которых начальство заставляет трудиться во внеурочное время, обязательно припомнят поговорку «От работы кони дохнут». Знали бы они, как звучит эта фраза на самом деле, быстро перестали бы ее употреблять. Закавыка состоит в том, что в старину говорили: «От работы кони дохнут, а люди крепнут!»
Пуля — дура, штык — молодец
У суворовских слов «Пуля — дура, штык — молодец» был утерянный ныне контекст. Речь великого полководца начиналась так: «Береги пулю, иногда на три дня, а иногда и на всю кампанию, коль негде больше взять. Стреляй редко, но метко, а штыком коли крепко!» Как видишь, это было банальное предупреждение о необходимости экономить боеприпасы…
Религия — опиум для народа!
Фразу «Религия — опиум для народа!» написал в свое время Карл Маркс. Те, кто изучает его труды, знают, что продолжается это выражение словами: «…она облегчает людские страдания». Философ рассматривал религию как один из немногих источников утешения, доступных рабочему классу.
Цель оправдывает средства
Игнатий де Лойола, человек, основавший орден иезуитов, действительно говорил о цели, оправдывающей средства. Только в оригинале фраза эта звучала так: «Если цель — спасение души, то она оправдывает любые средства». Как видишь, святой отец не распылялся по мелочам!
А ведь эти 13 выражений — лишь вишенка на торте. Существует огромное количество пословиц, поговорок и крылатых фраз, чье значение было безжалостно перекручено народом! Невольно тянет задуматься, сколько еще прописных истин, известных нам с детства на самом деле означают что-то совершенно иное.
Напомню, ранее мы писали об известных всем логотипах, которые на поверку оказались не такими, как считает большинство.
А еще делились мудрыми правилами японских долгожителей.
Оставь свой комментарий