Поделиться

Ляпы в книгах, прошедшие мимо невнимательных читательских глаз

Познавательное
23 Апр 2020

Опытные пилоты способны различить кадр, появившийся на 1/250 долю секунды. Впечатляюще, но их достижения меркнут на фоне любителей почитать, бдительность которых не способно усыпить даже огромное количество деталей. Именно они находят ляпы в книгах и выводят ошибки гениев на чистую воду.

Ads

Все мы знаем, что человеку свойственно ошибаться, поэтому поиск подобных расхождений воспринимается скорее как способ развлечься. Бывает, что серебряная брошка через пару страниц превращается в золотую, а порой проскакивают неточности из-за нехватки жизненного опыта.

© Depositphotos

Марио Пьюзо, «Крестный отец»

«На старшего, Сантино, которого все, кроме отца, зовут Сонни, старые итальянцы смотрят косо». Вроде всё понятно. Читаем чуть дальше. Дон говорит: «Не смей намекать ему на семейное дело. Передай это остальным: Сонни, Фредо и Клеменце». Как же быстро глава мафии отступил от своих убеждений!

© Depositphotos

Федор Достоевский, «Преступление и наказание»

«Мебель, вся очень старая и из желтого дерева, состояла из дивана с огромною выгнутою деревянною спинкой, круглого стола овальной формы перед диваном». Идеальный способ подразнить фантазию читателя!

Лев Толстой, «Война и мир»

Объем романа — 1300 страниц. Естественно, не обошлось без множества ляпов. Больше всего цепляет творящаяся чертовщина с течением времени. Герои стареют неравномерно, а Лиза Болконская, заметно беременная в июле, родила только в марте. Получается, она была в положении 11 месяцев, а то и больше.

Depositphotos

Артур Конан Дойл, «Собака Баскервилей»

Вымазанная фосфором собака — это, конечно, круто и страшно, вот только животное тут же попыталось бы очистить кожу от назойливого слоя. Это проявилось на съемках кинолент о сыщике. Кроме того, чаще всего Шерлок использует не дедукцию, а индукцию (от частного к общему) и абдукцию — умозаключение от следствий к причине.

© Depositphotos

Даниэль Дефо, «Робинзон Крузо»

Потерпевший бедствие моряк жил на безлюдном острове 28 лет, а значит имел право набивать карманы чем только вздумается. Однажды он наткнулся на разбитый корабль, разделся и поплыл в надежде раздобыть чего полезного. Там-то он и набил карманы (!) сухарями. Известно, что в русском переводе Корней Чуковский исправил ошибку.

© Depositphotos

Николай Гоголь, «Мертвые души»

Время года в романе меняется с поразительной скоростью. Сначала Чичиков колесит на бричке (зимой предпочли бы сани), затем кутается в шинель, вскоре появляется зелень, и в пруду купаются женщины. Затем главный герой вновь греется в пальто. Теперь остается гадать, это намеренный ход или невнимательность автора.

© Depositphotos

Александр Дюма, «Три мушкетера»

За 20 лет французский писатель выдал 400 романов и 35 пьес, он писал быстро и плодил ляпы в книгах. В «Трех мушкетерах» сначала Констанция могла похвастаться темными волосами, а уже через пару глав очаровывала белокурыми локонами. Для справки, перекись водорода появилась только 200 лет спустя.

© Depositphotos

Сплошные ошибки

Пушкин, Андерсен, Маяковский, Кэрролл и многие другие писатели допускали уйму орфографических ошибок. Хемингуэй поручал вычитывание рукописей редакторам, а себе оставлял роль творца, имеющего право писать «moveing» (двигающийся) вместо «moving».

© Depositphotos

В двухчасовом фильме можно насчитать под сотню ляпов, ведь зачастую их снимают конвейером и особо не заморачиваются. Книги — другое дело, их вычитывают авторы, затем окружение, затем редакторы, затем переводчики. Искать ляпы невероятно трудно, но от глаз заядлых читателей не скроешься.

Ляпы в книгах, которые пролетают мимо читательского внимания