Поделиться

Русские слова, которые раньше имели совершенно другое значение

Познавательное
3 Фев 2020

Как известно, язык — это сложная система, которая постоянно меняется, подобно живому организму. С течением времени в языке в числе прочего меняется произношение и значение многих слов.

Например, попав во времена Киевской Руси, ты обнаружишь, что некоторые слова, известные нам сегодня, имели совершенно другие значения. Особенно интересны случаи, когда смысл слова спустя столетия изменился на прямо противоположный.

Урок — налог

© Depositphotos

Это слово имеет общее происхождение со старым словом «реку» — говорю. «У-рок» обозначал уговор, условие. Поэтому в Древней Руси так называли размер дани или каких-либо работ, которые нужно выполнить за определенный период времени.

Погост — административно-территориальная единица

© Depositphotos

В свое время княгиня Ольга первой поделила Киевскую Русь на отдельные погосты и установила для них уроки. «Погост» произошел от слова «гость», и изначально так называли места для приема гостей, в том числе и сборщиков уроков.

Когда князь с дружиной приезжал за данью, для его встречи строили специальные гостевые дома. Так, погостами стали называть сначала такой дом, а затем — город, в котором собирали дань с окрестных сел, а также всю административно-территориальную единицу. Со временем в центрах таких районов стали в обязательном порядке строить церкви и кладбища, от чего, возможно, слово «погост» и приобрело современное значение.

Задница — наследство

© Depositphotos

Как это ни забавно, но когда-то данное слово было вполне официальным и использовалось в древних документах в значении того, что человек оставил после себя.

Урод — первенец и будущий глава семьи

© Depositphotos

Слово связано со словом «род». Много столетий назад так называли здорового ребенка, который станет достойным продолжателем своего рода. Отголоски этого есть в польском языке, где uroda — значит «красота».

Но именно из-за своего слишком «позитивного» значения это слово со временем приобрело противоположный смысл. Сначала так стали называть людей, приближенных к Богу, затем блаженных — уродивых, а это уже вплотную приблизило слово к его современному значению.

Прелесть — обман и соблазнение

© Depositphotos

Это слово родственно с понятием «лесть». Данный факт наглядно демонстрирует слово «прельстить». Слово «лесть» в старину обозначало приманку или хитрость. Сегодня «прелесть» в значении соблазна можно обнаружить в церковно-славянском языке.

Трус — землетрясение

Слово «трусить» в значении «трясти» сегодня может немного помочь разобраться в его этимологии. Изначально трусом называли любую тряску в принципе, будь то дрожание человека или землетрясение. Только со временем словом «трус» стали называть человека, трясущегося от страха.

Русские слова. которые имели другое значение