Ты наверняка не раз замечал черные точки на окнах общественного транспорта, а ведь без них поездка была бы намного опаснее! На самом деле нас окружает немалое количество интересных вещей, на которые, к сожалению, мало кто обращает внимание.
В каждом уважающем себя заведении найдется табличка с надписью «запасный выход», и нам остается лишь догадываться, почему написано «запасный», а не «запасной» — вариант, более употребимый и привычный для слуха.
Бытует мнение, что выход получился «запасный» еще со времен первых «Икарусов», используемых в Советском Союзе. Согласно этой версии переводчики с венгерского перепутали буквы, впоследствии ошибка закрепилась и просочилась в другие сферы.
В действительности слово «запасный» имеет право на существование и встречается в словарях с непоколебимой репутацией. Еще бы, ведь это слово бытовало еще в старославянской письменности!
А форма «запасной» возникла только в начале XX века, но так приглянулась всем, что практически полностью вытеснила «запасный» из разговорной речи.
Как ты понимаешь, канцеляризмы (слова, характерные для деловых бумаг и документов) далеки от разговорной речи, поэтому «запасный» и сейчас красуется на многих табличках. Между тем, использование слова «запасный» допустимо и в других случаях.
Присутствие этой формы в словосочетаниях «запасный полк» и «запасный путь» также вполне объяснимо. Дело в том, что «запасный» относится не к слову «запас», а к «опасности». Так, запасные полки, пути и выходы предназначены для экстренных, непредвиденных ситуаций.
Подлить масла в огонь способна и версия о переводе с украинского языка. Во львовских автобусах ЛАЗ писали «запасний вихід». Как бы там ни было, устаревший вариант слова «запасной» по-прежнему живет полноценной жизнью.
Конечно, после получения ответа на этот вопрос у тебя всё еще останется много других неразгаданных тайн. Благо сейчас с этим отлично справляются виртуальные помощники, способные дать оригинальный ответ на всё, что угодно.
Оставь свой комментарий