Русский язык заполнили слова и фразеологизмы, происхождение которых уже трудно отследить. Первоначальное значение лексем вроде «кузов» и смысл фраз вроде «на козе не подъедешь» мы уже объясняли в прошлых статьях. Теперь пришла пора разобраться, откуда взялось словосочетание «проходить красной нитью».
Gettyimages
Красная нить — довольно красивая метафора, обозначающая что-то основное, например, главный посыл текста. Нынче выражение используется только в переносном смысле, причем за это стоит поблагодарить создателя «Фауста» Иоганна Вольфганга Гёте.
Gettyimages
Где взялась красная нить?
В романе «Избирательное средство» есть такие слова: «В английском морском ведомстве существует правило: все снасти королевского флота… сучатся так, чтобы через них… проходила красная нить. Точно так же и через весь дневник Оттилии тянется красная нить симпатии и привязанности».
Произведения Гёте пользовались огромной популярностью. Произведение перевели на разные языки, вместе с ним перекочевала и эпическая фраза. Что интересно, англичане, ставшие «родоначальниками» красной нити, этот фразеологизм в своем языке не используют.
Так зачем она нужна?
Красная нить помогла уберечь английские судна от воровства. В те времена флот Королевства Великобритании был одним из самых могущественных, но любители легкой наживы не останавливались ни перед чем. Маленькая хитрость спасла канаты судов от постоянных краж.
В 1776 году придумали вплетать в канаты красную нить. Тонко скрученная пряжа несла роль опознавательного знака. Яркий цвет громко говорил о том, что судно не частное, а принадлежит государству. Кроме того, красный напоминал окрас английского военного мундира.
Секрет каната
Понятное дело, что использовать канат в своих целях воришки не могли, ведь в таком случае они бы не избежали неудобных вопросов. Избавиться от красной нити тоже не получалось. Она была вплетена так, что выдергивающие ее ловкачи разматывали весь канат. Отрезать нитку кусочками также не получалось.
Достаточно представить английское судно со всеми канатами, чтобы представить всю емкость фразы «проходить красной нитью». Хитрый трюк свел кражи на нет и дал начало столь красивому фразеологизму. Есть и другие теории, но указанная в статье считается самой достоверной.
Вот такой вот пример «Made in England». Кстати, подпись «Сделано в…» придумали как раз таки англичане, чтобы отделиться от на то время некачественного немецкого. Впрочем, это уже совсем другая история…
Оставь свой комментарий